domingo, noviembre 26, 2006
lunes, noviembre 20, 2006
Anne Sexton
La noche estrellada
Eso no me quita sufrir de una terrible necesidad de –podría llamarlo- religión. Entonces salgo a la noche a pintar estrellas
Vincent Van Gogh en una carta a su hermano
La ciudad apenas existe
excepto donde un árbol de oscuros cabellos
se desliza como una mujer ahogada en el cálido cielo.
La ciudad está en silencio. La noche arde con once estrellas.
¡Oh estrellada estrellada noche! Así es como
deseo morir.
Se mueve. Todas ellas están vivas.
Hasta la luna refulge en aceros anaranjados
Para expulsar niños, como un dios, desde su ojo.
La oculta anciana serpiente devora las estrellas
¡Oh estrellada estrellada noche! Así es como
deseo morir:
dentro de esa precipitada bestia que es la noche
absorbida por aquel gran dragón, para separarme
de mi vida, sin lienzo
sin vientre
sin llanto
The Starry Night
That does not keep me from having a terrible need of -shall I say the word- religion. Then I go out at night to paint the stars.
Vincent Van Gogh in a letter to his brother
The town does not exist
except where one black-haired tree slips
up like drowned woman into the hot sky.
The town is silent. Te night boils with eleven stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die.
It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons
To push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swalows up the stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die:
into that rushing beast of the night,
sucked up by that great dragon,
to split from my life with no flag,
no belly,
no cry
Eso no me quita sufrir de una terrible necesidad de –podría llamarlo- religión. Entonces salgo a la noche a pintar estrellas
Vincent Van Gogh en una carta a su hermano
La ciudad apenas existe
excepto donde un árbol de oscuros cabellos
se desliza como una mujer ahogada en el cálido cielo.
La ciudad está en silencio. La noche arde con once estrellas.
¡Oh estrellada estrellada noche! Así es como
deseo morir.
Se mueve. Todas ellas están vivas.
Hasta la luna refulge en aceros anaranjados
Para expulsar niños, como un dios, desde su ojo.
La oculta anciana serpiente devora las estrellas
¡Oh estrellada estrellada noche! Así es como
deseo morir:
dentro de esa precipitada bestia que es la noche
absorbida por aquel gran dragón, para separarme
de mi vida, sin lienzo
sin vientre
sin llanto
The Starry Night
That does not keep me from having a terrible need of -shall I say the word- religion. Then I go out at night to paint the stars.
Vincent Van Gogh in a letter to his brother
The town does not exist
except where one black-haired tree slips
up like drowned woman into the hot sky.
The town is silent. Te night boils with eleven stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die.
It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons
To push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swalows up the stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die:
into that rushing beast of the night,
sucked up by that great dragon,
to split from my life with no flag,
no belly,
no cry
Amy Lowell
El Taxi
Cuando me separo de ti
el mundo enmudece
como el paño de un tambor que se afloja.
Te llamo entre las brillantes estrellas
y grito en los acantilados del viento.
Las calles pasan rápidas,
una detrás de otra,
me van alejando de ti,
y los faroles de la ciudad son alfileres
que me impiden volver a ver tu rostro.
¿Por qué debería dejarte
para herirme en los filos de la noche?
The Taxi
When I go away from you
The world beats dead
Like a slackened drum.
I call out for you against the jutted stars
And shout into the ridges of the wind.
Streets coming fast,
One after the other,
Wedge you away from me,
And the lamps of the city prick my eyes
So that I can no longer see your face.
Why should I leave you,
To wound myself upon the sharp edges of the night?
Versión de D.A.P.
lunes, noviembre 13, 2006
Nadar (1850-1870)
En el Museo de Bellas Artes podrá encontrar una selección de sus mejores retratos de personalidades de su época, entre los cuales se encuentran los de Victor Hugo, Gerard de Nerval, Charles Baudelaire, Julio Verne, Eugene Delacroix, Edouard Manet, Georg Sand, Sarah Bernhardt...
http://usuarios.lycos.es/luniorni/newpage2.html
Suscribirse a:
Entradas (Atom)